• 504-406-326
  • marta@jezykserbski.pl
  • marta@jezykchorwacki.pl
Tłumacz języka chorwackiego i serbskiego | Tłumaczenia, nauczanie, szkolenia - język chorwacki, język serbski
  • Home
  • O mnie
    • Biogram
    • Certyfikaty i referencje
  • Tłumaczenia
  • Nauczanie
  • Cennik
    • Tłumaczenia
    • Nauczanie
  • Blog
  • Kontakt
  • polski
    • hrvatski
    • српски
Zaznacz stronę
Język serbski i chorwacki – czym właściwie się różnią? Część 6 – podsumowanie

Język serbski i chorwacki – czym właściwie się różnią? Część 6 – podsumowanie

sty 31, 2023 | Język chorwacki, Język serbski

W pięciu wcześniejszych artykułach dotyczących różnic między językiem serbskim a chorwackim omówiłam kolejno: alfabety używane w obu krajach, zróżnicowanie dialektalne, różnice w zakresie używanego słownictwa, zastosowanie partykuły da oraz różnice w wymowie....
Język serbski i chorwacki – czym właściwie się różnią? Część 5 – wymowa

Język serbski i chorwacki – czym właściwie się różnią? Część 5 – wymowa

sty 23, 2023 | Język chorwacki, Język serbski

Sposób wymowy to jedna z pierwszych rzeczy, na które zwracamy uwagę podczas kontaktu z językiem obcym. Wymowa serbska i chorwacka wykazują dość znaczne różnice, dostrzegalne nawet dla osoby, która nigdy nie uczyła się żadnego z tych języków. Różnicom tym dokładniej...
Język serbski i chorwacki – czym właściwie się różnią? Część 4 – partykuła „da”

Język serbski i chorwacki – czym właściwie się różnią? Część 4 – partykuła „da”

sty 20, 2023 | Język chorwacki, Język serbski

Chorwaci żartują sobie, że gdy Serbowie mówią, to „dakają” lub brzmią jakby strzelali z karabinu maszynowego. Wynika to z tego, że czasem w jednym krótkim zdaniu wypowiedzianym przez Serba kilkukrotnie pojawia się partykuła da. Jest ona bałkanizmem, czyli cechą...
Język serbski i chorwacki – czym właściwie się różnią? Część 3 – słownictwo

Język serbski i chorwacki – czym właściwie się różnią? Część 3 – słownictwo

kwi 12, 2020 | Język chorwacki, Język serbski

Serbowie oraz Chorwaci w większości posługują się tym samym słownictwem. Występujące rozbieżności zwykle dotyczą użycia innych głosek w obrębie danego wyrazu (wynika to m.in. z różnic dialektalnych) czy innych drobnych zmian w realizacji konkretnego słowa, co zupełnie...
Język serbski i chorwacki – czym właściwie się różnią? Część 2 – dialekty i warianty językowe

Język serbski i chorwacki – czym właściwie się różnią? Część 2 – dialekty i warianty językowe

kwi 10, 2020 | Język chorwacki, Język serbski

Na obszarze zachodnich Bałkanów, oprócz dwóch alfabetów, występują również różne odmiany języka. Możemy wyróżnić tam trzy dialekty: sztokawski, czakawski i kajkawski. Ich nazwy pochodzą od wariantów zaimka „co“ w poszczególnych narzeczach (kolejno: što, ča, kaj)....
« Starsze wpisy

Szukaj

Najnowsze wpisy

  • Język serbski i chorwacki – czym właściwie się różnią? Część 6 – podsumowanie
  • Język serbski i chorwacki – czym właściwie się różnią? Część 5 – wymowa
  • Język serbski i chorwacki – czym właściwie się różnią? Część 4 – partykuła „da”
  • Język serbski i chorwacki – czym właściwie się różnią? Część 3 – słownictwo
  • Język serbski i chorwacki – czym właściwie się różnią? Część 2 – dialekty i warianty językowe

Kategorie

  • Język chorwacki (6)
  • Język serbski (6)

O autorce

Marta Kasprzak

Tłumaczka i lektorka języka serbskiego oraz chorwackiego. Prywatnie miłośniczka Bałkanów, literatury popularnonaukowej, filmów przyrodniczych oraz podróżowania.

Copyrights © 2019 Marta Kasprzak | All rights reserved | Strony internetowe Kalisz